Slovenščina v narečjih
Hulk v kategoriji Smešno / Vici
Knjižno slovensko:
- Danes sem si kavo preveč sladkala.
- Zakaj me kličeš, ko se sprehajam s psom?
- Si videl, kako se maček sprehaja po strehi?
- Včeraj se je en starejši gospod vrgel s strehe.
*Po mariborsko:
- Joj, kak s'n si toti kafe danes fejst pocukrala, čuj.
- Kaj mi te težiš ko s'n glih s pesom vuni?
3.. Glej si ti totega mačka kak on po strehi hoi. - Čuj, včerej se je en stari s strehe dol fukno.
*Ljubljana - japijevski srednješolčki:
- Dons sm si kofi čist ful pošugrala.
- Kva me kolaš lih k doga wokam?
- A si vidu keta kok po rufu klajmba?
- Učer se je en oldi z rufa skenslu.
*Ljubljana - žabarsko:
- Dons sm si kavico u ibr preveč cukrala.
- Kva moriš k psa šetam?
- A si vidu mačka kva ga pu strehi pleza, mudel, ne prbiji!
- Učer se je en stari s strehe ruknu.
*Po koroško:
- Matr sn s swadek kafe naredwa.
- Ka težiš ko sn s paso zuna?
- As vidu mačko gr u lufto?
- Učera se je edn s strehe bk spraju.
*Po prekmursko:
- Gnes san si kavo preveč pocukrala.
- Zakoj me zovejš glij te gda psa šejtan?
- Si vido kak se maček šejče gor po streje?
- Včeraj se je en stare doj s streje vrgo.
*Po prleško:
- Gnes sen si kofe vünta preveč pocukrala.
- Čüj, ka me zoveš, gli te kda pesa sprehojan?
- Si vida mačoka, kak se po streji sprehoja?
- Fčera se en stori s strehe fukna.
*Gorenjsko:
- Dons sm s'kofe čist preveč ucukrowa.
- Zakuga me kličeš lih k psa sprehajam?
- A s'vidu mačka k pu streh pleza.
- Učer sej en ta star s strehe fuknu.
*Kraški prevod:
- Joj, ma kej je dns tu kafe t'ku sltku!
- Kej me hnjav'š lih ku sm wnh s p'sm!
- Kej si vidu mačku, ku je šla nan đjro po strjhi?
- Učjra j an n'wnč skwaču ss strj'he.
*Idrijsko:
- Dans sm si kafjee preveč cukrala.
- Kwa me mona kličeš, ka hlih s kuzla špancirawa.
- A s' widu, kak se enu mače huar pa striih sprehaje?
- Učiri se je en stari s strihe ruknu.
*Knjižno zasavsko:
- Pizda, kuk sm'm si dons kufea pucukrala.
- Kuga me zaj'bavaš, ku s'm glih s p'sam uzuni?
- As vidu, kaku en mačk pu streh špancira?
- Mat kurba, učjiri sej en tast'r k'r s strehe fuknu!
Značke: slovenščina, narečje
všeč(19) brez veze(1) spam(0) priporoči
Povezava:
Kratka:
BB koda:
Markdown:
objav: 84
-
Mediji in prehrana
Pravijo, da je med barvo avtomobila, ki ga nameravaš kupiti in načinom smrti neka podobnost. Ne enega ne drugega si ne moreš izbrati. So seveda...
-
Kako se naredi otroka
Kovačeva Tine in Cveta (imena so, seveda, izmišljena) nikakor nista mogla zaploditi dete in odločila sta se za surogatnega očeta. Tisti dan, ko naj...
-
Nič več gluh šef
Tajnica pozdravi skoraj gluhega direktorja: »Dobro jutro, prasec stari. Kje si hodil vse do zdaj, impotentnež blesavi?« »Pri zdravniku sem bil in sem ...
-
Pogovor v cerkvi
Po maši k župniku prihajajo farani, mu podajo roko in se mu lepo zahvalijo. Pristopi tudi lepo oblečen moški in reče: "Gospod župnik - za popizdit...
-
O pokonjinski reformi
Želite preživeti stara leta ob sedenju na kavču in vsak dan gledati obraz svoje žene? Ne? Imamo rešitev za vas. PODPRITE POKOJNINSKO REFORMO in vsak...
-
Pevka April je razkrita
kategorija Glasba
vir: www.youtube.com
In končno smo izvedeli kdo je pevka April. To je Špela Papež.
-
Komarja v državnem zboru
Dva komarja priletita na zadnje zasedanje državnega zbora. Prvi: "Piči ti Jelinčiča, jaz bom Pahorja." Drugi: "Daj ti Jelinčiča, prosim, jaz danes še ...
-
Slipknot: Wait and Bleed (Disney verzija)
kategorija Glasba
vir: www.youtube.com
Andy Rehfeldt je posnel novo verzijo komada Wait and Bleed od Slipkknot, ta je v Disneyevski verziji.
-
Mali možički ob cesti
Poklicni šofer je vozil s tovornjakom po podeželski cesti. Nenadoma se je prikazal ob cesti majhen zelen moziček in ga ustavljal. šofer se je...
-
Za kja vse je dober kis
Ubija plevel (čisti kis našpricamo po plevelu, dokler se ne posuši-plevel namreč) Ubija nezaželeno travo med tlakovci Poveča kislost tal, kjer je to...
Komentirajo lahko samo registrirani uporabniki.